Saya tergugah untuk kembali meninjau narasi tentang istilah dan konteks “samida” yang tercantum dalam Prasasti Batutulis, sebab dalam beberapa waktu belakangan istilah “samida” telah menarik perhatian banyak pihak, mulai dari peneliti, pemerhati sejarah, aktivis budaya, hingga pemerintah daerah setempat. Masing-masing […]
Baca selengkapnyaTag: pohon samida
Cari Tulisan
Arsip
Kategori
- Aksara Nusantara (3)
- Aktivitas (22)
- Arkeologi (8)
- Bahasa Indonesia (2)
- Basa Sunda (12)
- Cagar Budaya (11)
- Catatan Perjalanan (13)
- Catatan Studi (2)
- Filologia (9)
- Historiografi (75)
- Internet Marketing (1)
- Linux & Open Source (9)
- Musikologi (17)
- Paleography (2)
- Peperenian (18)
- Rumpaka Cianjuran (5)
- Sastra Sunda (16)
- Self Improvement (2)
- Terjemahan (2)
- Toponimi (2)
- Tulisan terbit (15)
- Ulasan Buku (4)





Total views : 44030
Who's Online : 0
Tah leres pisan, ieu poinna. Tina naskah-naskah karya Dalem Pancaniti (1857), boh nu nganggo basa Sunda, Malayu, & Jawa, sadayana…
Muhun, siap. Sakali waktos urang guar, Kang
Upami dina arsip "Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde, (1863), hlm. 308-313." malahan kedah ngangge condre. Aya lepat terjemahan…
Berarti teu acan tiasa diakses online nya, Kang? Penasaran lebetna kumaha. Pami sempat, mudah2an tiasa diulas di blog ieu nya…